Satz ID ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM



    verb_2-lit
    de wissen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de richtig machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich weiß, dass Gott handelt für den Gerechten."

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 08.06.2020, letzte Änderung: 06.09.2022)

Persistente ID: ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Satz ID ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)