Identifiant de phrase ICABdlxSqWg3J0cjsY4gWc3QAVY




    verb_4-inf
    de
    vorn sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich war der Erste im Herzen des Horus (= Osorkon I.), so wie er (seinerseits) groß ist bei den Menschen.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 08.06.2020, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: ICABdlxSqWg3J0cjsY4gWc3QAVY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdlxSqWg3J0cjsY4gWc3QAVY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICABdlxSqWg3J0cjsY4gWc3QAVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdlxSqWg3J0cjsY4gWc3QAVY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdlxSqWg3J0cjsY4gWc3QAVY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)