Sentence ID ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs
verb_3-lit
trinken
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Wein (?)]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
In seiner Gegenwart war ich trunken von Wein.
Dating (time frame):
Takelot I. Hedjcheperre-Setepenre
VFTMODKBGZAGNENLGHGNGNBXM4
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber
(Text file created: 06/08/2020,
latest changes: 09/06/2022)
Persistent ID:
ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Sentence ID ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).