Sentence ID ICABaXx8yucpoUuntzbE3eBpA7E



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    G, x+7
     
     

     
     




    3Q zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fayence; Glas (aus Silicium)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es kommt (?) [---] Uto in/mit/als Fayence.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICABaXx8yucpoUuntzbE3eBpA7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaXx8yucpoUuntzbE3eBpA7E

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentence ID ICABaXx8yucpoUuntzbE3eBpA7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaXx8yucpoUuntzbE3eBpA7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaXx8yucpoUuntzbE3eBpA7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)