Identifiant de phrase ICABaXufW4BIJ0eMmWiWait7jDM




    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin; Herrscherin

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adjective
    de
    schön

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Inf.t.stpr.1sg
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
(O) Hathor, meine Herrin, wie schön ist deine Liebe zu mir (wörtl.: dein Mich-lieben)!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: 17.06.2020, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICABaXufW4BIJ0eMmWiWait7jDM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaXufW4BIJ0eMmWiWait7jDM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, Identifiant de phrase ICABaXufW4BIJ0eMmWiWait7jDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaXufW4BIJ0eMmWiWait7jDM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaXufW4BIJ0eMmWiWait7jDM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)