Satz ID ICABaVtRym1TikxUon1eCZwq6XY


N2, x+4 ca. 8Q zerstört



    N2, x+4
     
     

     
     


    ca. 8Q zerstört
     
     

     
     

de [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 289 transliteriert das letzte Zeichen über dem anschließenden Gottesnamen als n, aber das ist nach dem Foto auf https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10760-6 keineswegs sicher.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 01.07.2020, letzte Revision: 01.07.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABaVtRym1TikxUon1eCZwq6XY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVtRym1TikxUon1eCZwq6XY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Satz ID ICABaVtRym1TikxUon1eCZwq6XY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVtRym1TikxUon1eCZwq6XY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVtRym1TikxUon1eCZwq6XY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)