معرف الجملة ICABRDOGpEiMdEB2iBoI37FQ2V4



    verb_2-lit
    de
    blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    107
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Heka

    (unspecified)
    DIVN
de
eure Augen wurden 〈von〉 Heka geblendet.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICABRDOGpEiMdEB2iBoI37FQ2V4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRDOGpEiMdEB2iBoI37FQ2V4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICABRDOGpEiMdEB2iBoI37FQ2V4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRDOGpEiMdEB2iBoI37FQ2V4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRDOGpEiMdEB2iBoI37FQ2V4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)