Identifiant de phrase ICABQN2mQce5Hk9HhggSI2f3wjU


Ende von Spruch 3

35 Ende von Spruch 3 {nb}〈k(y)〉 ḏ(d) mdw






    35
     
     

     
     



    Ende von Spruch 3

    Ende von Spruch 3
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein weiterer Spruch. Worte zu sprechen:
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.05.2020, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: ICABQN2mQce5Hk9HhggSI2f3wjU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQN2mQce5Hk9HhggSI2f3wjU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICABQN2mQce5Hk9HhggSI2f3wjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQN2mQce5Hk9HhggSI2f3wjU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQN2mQce5Hk9HhggSI2f3wjU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)