Satz ID ICABMjvbQRNZXE1Nqz60DAwHcCY






    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Thutmosis

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Regierungsjahr 47 unter der Majestät [des] ⸢Königs von Ober- und Unterägypten⸣ [„Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, Sohn des Re Thutmosis], 〈er lebe〉 [ewig].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 11.05.2020, letzte Änderung: 09.09.2022)

Kommentare
  • Siehe hierzu den Kommentar zur Stelle in der Stele Berlin. ÄM 1634, Z.1.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 11.05.2020, letzte Revision: 11.05.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABMjvbQRNZXE1Nqz60DAwHcCY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABMjvbQRNZXE1Nqz60DAwHcCY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Ricarda Gericke, Satz ID ICABMjvbQRNZXE1Nqz60DAwHcCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABMjvbQRNZXE1Nqz60DAwHcCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABMjvbQRNZXE1Nqz60DAwHcCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)