Identifiant de phrase ICAAU5cIHmZIQ0Q4vOmUPTTcInI







    2
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Löwe

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Blume

    (unspecified)
    N.m:sg
en
〈Recitation:〉 O Lion-god, Heresenes is the wnb-flower;
Auteur(s): Kenneth Griffin; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 22.02.2020, dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: ICAAU5cIHmZIQ0Q4vOmUPTTcInI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU5cIHmZIQ0Q4vOmUPTTcInI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Kenneth Griffin, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICAAU5cIHmZIQ0Q4vOmUPTTcInI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU5cIHmZIQ0Q4vOmUPTTcInI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU5cIHmZIQ0Q4vOmUPTTcInI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)