Satz ID ICAAU4fNOiEJa0roji2l98PWWow
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
entgehen
PsP.3sgf_Aux.jw
V\res-3sg.f
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
schifflos sein
(unspecified)
V
May she 〈not〉 fail through being boatless,
Datierung:
25. Dynastie
744HIAA6FRHBROALBB3DV4VV3I
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Persistente ID:
ICAAU4fNOiEJa0roji2l98PWWow
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU4fNOiEJa0roji2l98PWWow
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAAU4fNOiEJa0roji2l98PWWow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU4fNOiEJa0roji2l98PWWow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU4fNOiEJa0roji2l98PWWow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.