Sentence ID ICAAU0zK9LyhhU2FuZyh3gsiQ58 (Variant 1)
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
zusammenfügen
(unspecified)
V(infl. unedited)
〈=⸮k?〉
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Zauber
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
laufen
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
PRON.rel:f.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
4
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm.stpr.3sgm
PRON.rel:m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-lit
laufen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Windhund
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schnell sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schatten
(unspecified)
N.f:sg
Lo, this word-power of Heresenes has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a greyhound, swifter than a shade.
Dating (time frame):
25. Dynastie
744HIAA6FRHBROALBB3DV4VV3I
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 02/22/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAAU0zK9LyhhU2FuZyh3gsiQ58
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU0zK9LyhhU2FuZyh3gsiQ58
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAAU0zK9LyhhU2FuZyh3gsiQ58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU0zK9LyhhU2FuZyh3gsiQ58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU0zK9LyhhU2FuZyh3gsiQ58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).