Satz ID ICAANaancvXd5UBWkZ7GzheZudY



    verb_2-lit
    de sich öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    2
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Höhle

    (unspecified)
    N

    adjective
    de geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Höhle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Uräus

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en The two [secret] openings (of the Nile) are ⸢opened⸣ for him, the caverns are [unclosed for] him by [his] uraei.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.02.2020, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICAANaancvXd5UBWkZ7GzheZudY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANaancvXd5UBWkZ7GzheZudY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAANaancvXd5UBWkZ7GzheZudY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANaancvXd5UBWkZ7GzheZudY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANaancvXd5UBWkZ7GzheZudY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)