Satz ID ICAAKO6QSzvVQk1NjDjBQMxjOVg



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_4-inf
    de sitzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de umhüllen; umhüllt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    vs. 5,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tierfell

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_4-inf
    de sitzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de umhüllen; umhüllt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg




    vs. 6,1
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Hund

    (unspecified)
    N.m:sg

de ich werde Sobek in eine Krokodilshaut gehüllt dasitzen lassen, und ich werde Anubis in eine Hundehaut gehüllt dasitzen lassen,

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICAAKO6QSzvVQk1NjDjBQMxjOVg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKO6QSzvVQk1NjDjBQMxjOVg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID ICAAKO6QSzvVQk1NjDjBQMxjOVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKO6QSzvVQk1NjDjBQMxjOVg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKO6QSzvVQk1NjDjBQMxjOVg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)