Sentence ID ICAAF1WYXrmF5Uk0tNVGgRWWL2A
18
preposition
ohne
(unedited)
PREP(infl. unedited)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
〈100〉
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Arure
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Acker, Land, Feld
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
(mit Zahl) ausmachen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
das [neutrisch]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
aus, von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
(sṯꜣ.t)
(unedited)
(infl. unspecified)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
Acker, Land, Feld
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Ohne …, 〈100〉 Aruren Ackerland, macht das, was davon gegeben wird: 400 (Aruren) Ackerland.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 01/17/2020,
latest changes: 09/28/2024)
Comments
-
Hrsg. diskutiert die auch in anderen Kolumnen desselben Papyrus vorkommende unklare Gruppe ausführlich auf S. 602-603 und schlägt „(w)ith considerable hesitation“ eine Lesung snw, „second“ im Sinne von „poor, second-quality“ vor (S. 603).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICAAF1WYXrmF5Uk0tNVGgRWWL2A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF1WYXrmF5Uk0tNVGgRWWL2A
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICAAF1WYXrmF5Uk0tNVGgRWWL2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF1WYXrmF5Uk0tNVGgRWWL2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF1WYXrmF5Uk0tNVGgRWWL2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.