Sentence ID IBkDZHQIpicEqkvnv3zXKqmWygk




    Oberseite der Basis links

    Oberseite der Basis links
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgm.3sgm
    V~rel.ipfv.m.sg:stpr

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Ta-scherit-net-Mut

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de Schep-en-Aset

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Seine Tochter, die sein Herz liebt, Ta-scherit-net-Mut, genannt Scheb-en-Isis, gerechtfertigt.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola (Text file created: 08/16/2019, latest changes: 12/21/2022)

Persistent ID: IBkDZHQIpicEqkvnv3zXKqmWygk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDZHQIpicEqkvnv3zXKqmWygk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Sentence ID IBkDZHQIpicEqkvnv3zXKqmWygk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDZHQIpicEqkvnv3zXKqmWygk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDZHQIpicEqkvnv3zXKqmWygk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)