Sentence ID IBkDQQ6r1QQx3UPPnsTOmwH2WHo



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf.t
    V\inf

    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Schetit

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Anbetung (des Osiris), dem Vorsteher des Westens und der Schetit.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/25/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • dwA.t steht am Ende des Satzes. Da auch Wsjr fehlt, scheint bei der Anfertigung etwas durcheinander geraten zu sein.

    Commentary author: Jakob Schneider

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkDQQ6r1QQx3UPPnsTOmwH2WHo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDQQ6r1QQx3UPPnsTOmwH2WHo

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkDQQ6r1QQx3UPPnsTOmwH2WHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDQQ6r1QQx3UPPnsTOmwH2WHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDQQ6r1QQx3UPPnsTOmwH2WHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)