Sentence ID IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI
„Ich bin voll bezahlt für das Lehmufer (o.ä.) von Tmontarêi, über das mir deine Brüder im Jahr 25 (Ptolemaios’ X.) eine Pachturkunde ausgestellt hatten.“
Comments
-
Für die Korrektur der Herausgeberlesung n-ḏr.t ꜣrj vgl. Berichtigungsliste A, 12 (zu 24) sowie Verreth, Toponyms, 673.
-
Für die Korrektur der Herausgeberlesung „gst“ „palette“ zu gs-ꜥme (wörtl. „Lehmseite“) vgl. Berichtigungsliste A, 12 (zu 24) mit Literatur. U. Kaplony-Heckel, ZÄS 121, 1994, 89 Anm. 66 versteht gs ꜥme als „halben Lehmacker“.
Persistent ID:
IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).