Satz ID IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI
„Ich bin voll bezahlt für das Lehmufer (o.ä.) von Tmontarêi, über das mir deine Brüder im Jahr 25 (Ptolemaios’ X.) eine Pachturkunde ausgestellt hatten.“
Kommentare
-
Für die Korrektur der Herausgeberlesung n-ḏr.t ꜣrj vgl. Berichtigungsliste A, 12 (zu 24) sowie Verreth, Toponyms, 673.
-
Für die Korrektur der Herausgeberlesung „gst“ „palette“ zu gs-ꜥme (wörtl. „Lehmseite“) vgl. Berichtigungsliste A, 12 (zu 24) mit Literatur. U. Kaplony-Heckel, ZÄS 121, 1994, 89 Anm. 66 versteht gs ꜥme als „halben Lehmacker“.
Persistente ID:
IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIskYGFOQpU5CvbHut4cfmoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.