Sentence ID IBkDEeDyBfP6U0x1oOhW4WdrsfI




    Esna 2, Nr. 3b
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unedited)



    [___]
     
     

    (unedited)


    gods_name
    de Widdergott

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Doppelfederkrone

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Vorfahr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de (etwas) getan haben (mit Infinitiv)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-lit
    de begatten

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Bez. der Sterne]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de die Menschen (die "Unteren")

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Stützender (u.a. der Himmelskuh)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Stütze (Bez. des Windes, als Stütze des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de jeder der, jeder welcher

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] der Widder, mit großer Gestalt, mit hoher Doppelfederkrone - der Herr ist er, der prächtige Vorfahr, der für sich zu zeugen begonnen hat (?), der das Leben für die Oberen und die Unteren erschafft, die Himmelsstütze, der den Himmel erhebt, Luftsäule, der alles entstehen läßt

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/07/2019, latest changes: 10/05/2022)

Comments
  • Die Stelle ist fraglich, vgl. Recklinghausen/Derchain, La creation, 103, Anm. 361.

    Commentary author: Daniel von Recklinghausen; Data file created: 11/27/2019, latest revision: 11/27/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkDEeDyBfP6U0x1oOhW4WdrsfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDEeDyBfP6U0x1oOhW4WdrsfI

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkDEeDyBfP6U0x1oOhW4WdrsfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDEeDyBfP6U0x1oOhW4WdrsfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDEeDyBfP6U0x1oOhW4WdrsfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)