Identifiant de phrase IBkClBbn9JJ0V0itpeVTH5aQoQU




    adjective
    de
    andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive
    de
    [Pflanze]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    particle
    de
    [Konjunktiv Fut.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    aufhängen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Ein Anderes: Gelschen-Pflanze, und man soll aufhängen (?) [… …]
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 21.10.2019, dernières modifications: 15.07.2024)

Identifiant permanent: IBkClBbn9JJ0V0itpeVTH5aQoQU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBbn9JJ0V0itpeVTH5aQoQU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBkClBbn9JJ0V0itpeVTH5aQoQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBbn9JJ0V0itpeVTH5aQoQU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBbn9JJ0V0itpeVTH5aQoQU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)