Identifiant de phrase IBkCidRD3KOIpkQImXszPbtWa7s


Rede des Mnevis vor den Beinen des Gottes D 7, 197.8

Rede des Mnevis vor den Beinen des Gottes 140 ḫnd =j ḫnd.w ẖ(r) ḫtm(.w) n.w ꜣḫ.tjt D 7, 197.8 ꜥb m ꜥb.w wr




    Rede des Mnevis

    Rede des Mnevis
     
     

     
     



    vor den Beinen des Gottes

    vor den Beinen des Gottes
     
     

     
     





    140
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Opferspeisen

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)

    (unspecified)
    DIVN



    D 7, 197.8

    D 7, 197.8
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    rein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Ich gehe auf der Treppe mit den ḫtm-Rationen der Horizontischen, rein in großer Reinheit;
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 16.10.2019, dernières modifications: 07.05.2025)

Identifiant permanent: IBkCidRD3KOIpkQImXszPbtWa7s
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCidRD3KOIpkQImXszPbtWa7s

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBkCidRD3KOIpkQImXszPbtWa7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCidRD3KOIpkQImXszPbtWa7s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCidRD3KOIpkQImXszPbtWa7s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)