معرف الجملة IBkCgG02GzxQ5Ec6mrh3nj0b3pU


D 7, 189.12

7Q D 7, 189.12 3Q n(.j) Rꜥ [___]





    7Q
     
     

     
     


    D 7, 189.12

    D 7, 189.12
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
--10Q-- des Re […].
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkCgG02GzxQ5Ec6mrh3nj0b3pU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgG02GzxQ5Ec6mrh3nj0b3pU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCgG02GzxQ5Ec6mrh3nj0b3pU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgG02GzxQ5Ec6mrh3nj0b3pU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgG02GzxQ5Ec6mrh3nj0b3pU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)