Satz ID IBkCg7D5IXRl3UnzuZjoQo07V9s



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bewachen; schützen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr




    Rto. x+63
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mittag

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wir werden sie behüten (Rto. x+63) am Mittag.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 10.10.2019, letzte Änderung: 12.10.2023)

Persistente ID: IBkCg7D5IXRl3UnzuZjoQo07V9s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg7D5IXRl3UnzuZjoQo07V9s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBkCg7D5IXRl3UnzuZjoQo07V9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg7D5IXRl3UnzuZjoQo07V9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg7D5IXRl3UnzuZjoQo07V9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)