Satz ID IBkCdzXLKp5xskwhikhlZhONUc8


twr D 7, 185.8 =j ḫnd.w =ṯ m jj m qrr.tj


    verb_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V


    D 7, 185.8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de die zwei Quelllöcher des Nils

    (unspecified)
    N

de Ich reinige deine Treppe mit dem, was aus den Quelllöchern kommt.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.10.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCdzXLKp5xskwhikhlZhONUc8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdzXLKp5xskwhikhlZhONUc8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCdzXLKp5xskwhikhlZhONUc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdzXLKp5xskwhikhlZhONUc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdzXLKp5xskwhikhlZhONUc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)