Satz ID IBkCcylXoQNbfE4tiWwiinDuWXo



    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de grüner Stein (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Bachu (in Libyen); Westgebirge

    (unspecified)
    TOPN

de Ich gebe meine Hand unter den Napf mit wꜣḏ-Mineral aus dem Bꜣẖ-Land.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCcylXoQNbfE4tiWwiinDuWXo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCcylXoQNbfE4tiWwiinDuWXo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCcylXoQNbfE4tiWwiinDuWXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCcylXoQNbfE4tiWwiinDuWXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCcylXoQNbfE4tiWwiinDuWXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)