Satz ID IBkCYvYVK5JgjUeaiWeWQsTMefM
undefined
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
={j}
(unedited)
—
verb
wissen, kennen, können
(unspecified)
V
6
substantive_masc
Geist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
weiblicher Geist
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Schlafender (als Gespenst)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gespenst
(unspecified)
N.m:sg
7
substantive_masc
Ertrunkener
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dämon
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
böser Geist, böser Genius, Unheilsdämonin
(unspecified)
N.f:sg
substantive
[eine negativ wirkende Kraft]
(unspecified)
N
7-8
verb
Macht haben (über), verfügen (über)
(unspecified)
V
8
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
adverb
außer
(unspecified)
ADV
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
von ... an
(unspecified)
PREP
adverb
heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag")
(unspecified)
ADV
adverb
fürderhin
(unspecified)
ADV
„Kein (männlicher) Geist, weiblicher Geist, Schlafender, Gespenst, Ertrunkener, sescher-Dämon, keine weri-Dämonin und kein tjaurut-Dämon soll Macht haben über mich außer dir von heute an fürderhin.“
Datierung:
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 19.09.2019,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Persistente ID:
IBkCYvYVK5JgjUeaiWeWQsTMefM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYvYVK5JgjUeaiWeWQsTMefM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkCYvYVK5JgjUeaiWeWQsTMefM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYvYVK5JgjUeaiWeWQsTMefM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYvYVK5JgjUeaiWeWQsTMefM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.