Satz ID IBkCYnYbIJKJRk8rvUQ2KG3LxM0



    verb_3-inf
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Haus des Horus (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_2-lit
    de groß machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    [___]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

de Ich gehe auf der Treppe zum Dach des Hauses des Horus, [ich?] vergrößere […] für das Auge des [Re?].

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCYnYbIJKJRk8rvUQ2KG3LxM0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYnYbIJKJRk8rvUQ2KG3LxM0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCYnYbIJKJRk8rvUQ2KG3LxM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYnYbIJKJRk8rvUQ2KG3LxM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYnYbIJKJRk8rvUQ2KG3LxM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)