Satz ID IBkCYfWtzbLcwEcZm4tdfSZrUcs



    verb_caus_3-inf
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 7, 179.4
     
     

     
     

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempeldach

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

de (Ich) gehe im Fest zum Tempeldach.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCYfWtzbLcwEcZm4tdfSZrUcs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYfWtzbLcwEcZm4tdfSZrUcs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCYfWtzbLcwEcZm4tdfSZrUcs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYfWtzbLcwEcZm4tdfSZrUcs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYfWtzbLcwEcZm4tdfSZrUcs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)