Satz ID IBkCVTTEabBA3ECkmZpPLpFRWWM




    D 7, 177.15
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erreichen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    artifact_name
    de [Bez. des Daches des Tempels von Dendera]

    (unspecified)
    PROPN

de (Ich) öffne den Weg des Upuaut, damit du den Platz des Sehens der (Sonnen-)Scheibe erreichst.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCVTTEabBA3ECkmZpPLpFRWWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVTTEabBA3ECkmZpPLpFRWWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCVTTEabBA3ECkmZpPLpFRWWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVTTEabBA3ECkmZpPLpFRWWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVTTEabBA3ECkmZpPLpFRWWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)