Satz ID IBkCSPXQgoVcmk0WvC1CZeCKdPo




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    das Brüllen

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr



    D 7, 174.2

    D 7, 174.2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Inselbewohner (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh, dein Gebrüll ist bei den Insel[bewohnern?]!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 01.04.2025)

Persistente ID: IBkCSPXQgoVcmk0WvC1CZeCKdPo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSPXQgoVcmk0WvC1CZeCKdPo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBkCSPXQgoVcmk0WvC1CZeCKdPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSPXQgoVcmk0WvC1CZeCKdPo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSPXQgoVcmk0WvC1CZeCKdPo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)