معرف الجملة IBkCSNN422M4CUvtmkuCppiaZ0Q
Spruch gegen einen Skorpionstich k.t
تعليقات
-
oDeM 1048 lässt das aus und schließt damit diesen Spruch unmittelbar an den vorigen an, Roccati, Magica Taurinensia, 154.330.
-
= oDeM 1048, 6-8
Bibliographie:
- Foto, bereitgestellt vom Museo Egizio Torino, 2019 [*P]
- J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts. Translated, Nisaba 9 (Leiden 1978), 77-78, Nr. 108 [Ü]
- A.H. Gardiner, DZA 50.143.780 [*T,*Ü]
- E. Koleva-Ivanov, L’image du pâtre (mnjw/nr) dans les textes magiques du Nouvel Empire, in: BIFAO 106, 2006, 171-181, hier 177-178 [U,Ü,K]
- F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’époque copte. Bd. 2. Les textes magiques (Paris 1925), 48-49 [Ü]
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 16-17, 76-77, 154-155, 169 [T,Ü]
- W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin (Leiden 1869), Bd. 2, Taf. 135-136 [F]
zu oDeM 1048:
- https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19495 [*F]
- G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh, I (nos 1001 à 1108), DFIFAO 1 (Le Caire 1938), 13 und Taf. 27-27 a [*F,*T]
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 154 [T]
معرف دائم:
IBkCSNN422M4CUvtmkuCppiaZ0Q
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSNN422M4CUvtmkuCppiaZ0Q
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCSNN422M4CUvtmkuCppiaZ0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSNN422M4CUvtmkuCppiaZ0Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSNN422M4CUvtmkuCppiaZ0Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.