Satz ID IBkCSM2VVdzAx0Wlr5u0R3vAoiI



    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de treten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    vso 4,3
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Ferse

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erz (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der, der kommt, er möge auftreten mit Fersen (wörtl.: mit seinen Fersen) wie Erz,

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 04.11.2023)

Persistente ID: IBkCSM2VVdzAx0Wlr5u0R3vAoiI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSM2VVdzAx0Wlr5u0R3vAoiI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBkCSM2VVdzAx0Wlr5u0R3vAoiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSM2VVdzAx0Wlr5u0R3vAoiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSM2VVdzAx0Wlr5u0R3vAoiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)