Identifiant de phrase IBkCM5vN7oZF30QIjkQ5mcDd5uA


Esna 2, Nr. 27.1bis rnn mꜣ-ḥḏ gw n(jꜣ).w




    Esna 2, Nr. 27.1bis
     
     

     
     


    substantive
    de
    Kalb

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ein Stier]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Steinbock

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
rnn-Rind, Oryxantilope, gw-Rind, Steinbock."
Auteur(s): Daniel von Recklinghausen; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 14.08.2019, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBkCM5vN7oZF30QIjkQ5mcDd5uA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM5vN7oZF30QIjkQ5mcDd5uA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkCM5vN7oZF30QIjkQ5mcDd5uA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM5vN7oZF30QIjkQ5mcDd5uA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM5vN7oZF30QIjkQ5mcDd5uA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)