Sentence ID IBkCKdSOKRjKFEWAvXDvapmeTAQ
10
verb_3-lit
erfahren sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kunstfertigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
epith_god
der vor Heseret ist (meist Thot)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
verständig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Werk
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
epith_god
der Schöngesichtige
(unspecified)
DIVN
Geschickter ist er in der Kunstfertigkeit als der Vorderste von Hesret (= Thot), sein Herz ist kundiger in den Werken als (das) des Schöngesichtigen (= Ptah).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/17/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCKdSOKRjKFEWAvXDvapmeTAQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKdSOKRjKFEWAvXDvapmeTAQ
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCKdSOKRjKFEWAvXDvapmeTAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKdSOKRjKFEWAvXDvapmeTAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKdSOKRjKFEWAvXDvapmeTAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.