Sentence ID IBkCJkWEdFnUlknns1B5j8UR5ek



    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Sei willkommen, [Amum], an deinem Tempel der Ewigkeit.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCJkWEdFnUlknns1B5j8UR5ek
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJkWEdFnUlknns1B5j8UR5ek

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCJkWEdFnUlknns1B5j8UR5ek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJkWEdFnUlknns1B5j8UR5ek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJkWEdFnUlknns1B5j8UR5ek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)