Satz ID IBkCJTetzmeWBEnxh3xHkh1KHPM



    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    epith_god
    de der über der Töpferscheibe ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du bist nämlich der Vorsteher der Töpfer, der nach seinem Willen schöpft."

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBkCJTetzmeWBEnxh3xHkh1KHPM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJTetzmeWBEnxh3xHkh1KHPM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCJTetzmeWBEnxh3xHkh1KHPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJTetzmeWBEnxh3xHkh1KHPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJTetzmeWBEnxh3xHkh1KHPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)