معرف الجملة IBkCJQmiGw1Iz0HZjGYhwIzaVHA


Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a4 rḏi̯.t [jrp]




    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     





    a4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben [von Wein].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ricarda Gericke، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٠)

تعليقات
  • Der Platz reicht nach Spiegelberg nicht aus, um das Wort vollständig auszuschreiben, sondern war wahrscheinlich nur in logographischer Schreibweise mit dem Zeichen W21 (Doppelkrug) wiedergegeben; siehe Spiegelberg, in: ZÄS 66, 1931, 44. Nach Klug, Stelen, 373 Anm. 2931 ist das obere Ende des Schilfblattes (M17), des üblichen ersten Zeichens des Wortes jrp noch zu sehen, aber in ihrer Photographie S. 572 Abb. 27 ist dies nicht der Fall. Andererseits ist der Platz bei nicht zu ausgreifender Ausführung der Hieroglyphen durchaus vorhanden gewesen.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٨/١٥، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٨/١٥)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkCJQmiGw1Iz0HZjGYhwIzaVHA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJQmiGw1Iz0HZjGYhwIzaVHA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ricarda Gericke، Anja Weber، معرف الجملة IBkCJQmiGw1Iz0HZjGYhwIzaVHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJQmiGw1Iz0HZjGYhwIzaVHA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJQmiGw1Iz0HZjGYhwIzaVHA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)