Sentence ID IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o
verb_3-inf
nehmen
(unspecified)
V
gods_name
Neith
(unspecified)
DIVN
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Thron
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vertreter
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
⸮nt?
(unspecified)
—
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
kings_name
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Theoi-Philometores
(unspecified)
ROYLN
den Neith als Herrscher auf das Serech gegeben hat als Vertreter von [...], 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores.
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/31/2019,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).