Satz ID IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o
verb_3-inf
nehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Neith
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Herrscher
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Thron
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
für
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Vertreter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
undefined
[Wort]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
⸮nt?
(unedited)
(infl. unedited)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unedited)
N(infl. unedited)
undefined
[Wort]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Theoi-Philometores
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
den Neith als Herrscher auf das Serech gegeben hat als Vertreter von [...], 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores.
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 31.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGerJrqTwvEIOlFFNecQk06o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.