Sentence ID IBkCGYicLS5zpUlMpGYXGhIJeWg



    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de der das Gesicht offenbart (Bez. des Spiegels)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Esna 2, Nr. 10.2
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Henu

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich erhebe die beiden Spiegel, die Henu mit seinen beiden Armen geschaffen hat, vor deinem schönen Gesicht.

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBkCGYicLS5zpUlMpGYXGhIJeWg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGYicLS5zpUlMpGYXGhIJeWg

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCGYicLS5zpUlMpGYXGhIJeWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGYicLS5zpUlMpGYXGhIJeWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGYicLS5zpUlMpGYXGhIJeWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)