Satz ID IBkCF9peZBqRpEtssLedPckkQMQ
Speisetischszene
Speisetischszene
Edel Text 24.1
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Stoffe
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N
Edel Text 24.2
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Tausend an Brot und Bier, Tausend an Alabaster und Stoffen, Tausend an ...-Vögel, Tausend an ...-Vögel, Tausend an Geflügel (?), Tausend an Rinder, für den Einzigen Freund Harchuf.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt: 05.08.2019,
letzte Änderung: 01.04.2022)
Persistente ID:
IBkCF9peZBqRpEtssLedPckkQMQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF9peZBqRpEtssLedPckkQMQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Satz ID IBkCF9peZBqRpEtssLedPckkQMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF9peZBqRpEtssLedPckkQMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF9peZBqRpEtssLedPckkQMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.