Satz ID IBkCCNKVyJGWVUBJn8olxBifRAM



    verb_3-inf
    de hinabsteigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in der Nähe von (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Satju (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Irtjet (Gebiet in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN




    Portal, rechts 9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de öffnen; erschließen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl

en I descended from the vicinity of the house of the ruler of Zatju and Irtjet
only after I had opened up these foreign lands.

Autor:innen: Julie Stauder-Porchet; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.07.2019, letzte Änderung: 01.04.2022)

Persistente ID: IBkCCNKVyJGWVUBJn8olxBifRAM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCNKVyJGWVUBJn8olxBifRAM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Julie Stauder-Porchet, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID IBkCCNKVyJGWVUBJn8olxBifRAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCNKVyJGWVUBJn8olxBifRAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCNKVyJGWVUBJn8olxBifRAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)