Identifiant de phrase IBkCCLPTuPQoCUUEpBAYSuSLf7M




    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.tw.pass.ngem.1sg
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
Man (d.h. der König) lobte (mich) dafür überaus.
en
I was praised for it very greatly.
Auteur(s): Julie Stauder-Porchet; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 27.07.2019, dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBkCCLPTuPQoCUUEpBAYSuSLf7M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCLPTuPQoCUUEpBAYSuSLf7M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Julie Stauder-Porchet, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase IBkCCLPTuPQoCUUEpBAYSuSLf7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCLPTuPQoCUUEpBAYSuSLf7M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCLPTuPQoCUUEpBAYSuSLf7M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)