Identifiant de phrase IBkCCIfjYKWL1005jYflRmatQOs




    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg
de
ein Totenopfer soll [für] ihn ⸢in der Nekropole⸣ gemacht werden,
en
that invocation offerings be made for him in the necropolis,
Auteur(s): Julie Stauder-Porchet; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 27.07.2019, dernières modifications: 06.03.2024)

Identifiant permanent: IBkCCIfjYKWL1005jYflRmatQOs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCIfjYKWL1005jYflRmatQOs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Julie Stauder-Porchet, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase IBkCCIfjYKWL1005jYflRmatQOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCIfjYKWL1005jYflRmatQOs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCIfjYKWL1005jYflRmatQOs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)