Identifiant de phrase IBkCCIWLe7Z4hUBkiUgPWCJBR9g
verb_3-inf
hinabsteigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
Mecher (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
Tererez (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
Irtjetj (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auftrag; Geschäft
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Aus Iretjet, Macher, Tererez und Iretjetj stieg (ich) innerhalb von 8 Monaten herab.
Through Irtjet, specifically Mekher, Tereres, and Iertjetj, in a period of 8 months, I descended.
Portal, rechts 6
Datation (période):
Auteur(s):
Julie Stauder-Porchet;
avec des contributions de:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 27.07.2019,
dernières modifications: 26.06.2025)
Identifiant permanent:
IBkCCIWLe7Z4hUBkiUgPWCJBR9g
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCIWLe7Z4hUBkiUgPWCJBR9g
Citer en tant que:
(Citation complète)Julie Stauder-Porchet, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase IBkCCIWLe7Z4hUBkiUgPWCJBR9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCIWLe7Z4hUBkiUgPWCJBR9g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCIWLe7Z4hUBkiUgPWCJBR9g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.