معرف الجملة IBkCAJGmCWQFIEggqM2oafl1BFI
تعليقات
-
- [...] tp.j n(.j) [...]: J.F. Quack (E-Mail an P. Dils vom 26.08.2020) erkennt diese Wörter in der Parallelhandschrift pVatikan 19a, Rto x+4.3-4 nn ꜥ[ḥꜥ=ṯ] / m ḏrw.w=f sbḫ.t štꜣ tp.j(t) n(.t) Rꜥw-Ḥr-ꜣḫ.tj r=ṯ nb(.t) ḏrw.w=f: "[Du] sollst keinen Ha[lt finden] in seinen Flanken, denn das geheime Tor (oder: die geheimen Tore), die/das Erstgeborenen des Re-Horachte, ist gegen dich, die Herrin seiner Flanken." Tatsächlich lassen sich die Zeilen pVatikan 19a, Rto x+3.10-4.4 parallellisieren mit pGenève MAH 15274, Rto 1.1-4, wie schon Massart, 174 allgemein andeutete und spezifisch für Rto 1.4 auch tut.
معرف دائم:
IBkCAJGmCWQFIEggqM2oafl1BFI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAJGmCWQFIEggqM2oafl1BFI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCAJGmCWQFIEggqM2oafl1BFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAJGmCWQFIEggqM2oafl1BFI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAJGmCWQFIEggqM2oafl1BFI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.