Satz ID IBkBQn2VR8XP50S9kn4RQBLw6rQ
Es war Seine Majestät, der es von Neuem tat, indem er handelte (als mit) Leben, Dauer, Macht Beschenkt(er) wie Re [ewiglich].
Kommentare
-
Die Übersetzung der Formel erfolgte nach H. Satzinger, in: ZÄS 124, 1997, 146-147.
-
Dieses Wort (bzw. das Zeichen "Auge"; D4) ist im Faksimile von Perring & Vyse & Howard, Operations, Tf. vor S. 95 deutlich zu sehen. Daressy, in: ASAE 11, 1911, 258 und Helck, Urkunden IV, 1448 haben es vergessen; Beylage, Stelentexte, 428 mit Anm. 1297 hat es wiederum in seiner Transkription berücksichtigt.
Persistente ID:
IBkBQn2VR8XP50S9kn4RQBLw6rQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQn2VR8XP50S9kn4RQBLw6rQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBkBQn2VR8XP50S9kn4RQBLw6rQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQn2VR8XP50S9kn4RQBLw6rQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQn2VR8XP50S9kn4RQBLw6rQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.