Satz ID IBkBFnWvLXGi2kqEtFCE62hvDpY


jr.t =j nn smn



    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    Inf_Neg.nn
    V\inf




     
     

     
     
de
mein Auge findet keinen Halt.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2024)

Persistente ID: IBkBFnWvLXGi2kqEtFCE62hvDpY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFnWvLXGi2kqEtFCE62hvDpY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Satz ID IBkBFnWvLXGi2kqEtFCE62hvDpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFnWvLXGi2kqEtFCE62hvDpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFnWvLXGi2kqEtFCE62hvDpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)