Satz ID IBkBAVRxEuinNUtctJmpFPncJ4A
Der König a1 [⸮nswt-bj.tj?] nb-tꜣ.wj a2 𓍹[Mn]-ḫpr.w-[Rꜥw]𓍺 a3 𓍹⸢Ḏḥw.tj⸣-ms(.w)-[ḫꜥi̯]-ḫꜥ.w𓍺 a4 ⸢ḏi̯⸣ [ꜥnḫ] mj Rꜥw
[Der König von Ober- und Unterägypten (?)], der Herr der Beiden Länder, „[Fortdauernd-sind]-die-Gestalten[-des-Re]“, ⸢Thut⸣mosis-[chai]chau, ⸢beschenkt⸣ [mit Leben] wie Re.
Persistente ID:
IBkBAVRxEuinNUtctJmpFPncJ4A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBAVRxEuinNUtctJmpFPncJ4A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Satz ID IBkBAVRxEuinNUtctJmpFPncJ4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBAVRxEuinNUtctJmpFPncJ4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBAVRxEuinNUtctJmpFPncJ4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.